The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics
[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 21, No. 0, pp.1294-1312
ISSN: 1598-1398 (Print) 2586-7474 (Online)
Print publication date 31 Jan 2021
Received 15 Nov 2021 Revised 20 Dec 2021 Accepted 27 Dec 2021
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.21..202112.1294

Fragment Answers with Correction: A Direct Interpretation Approach

Jong-Bok Kim
Professor, Dept. of English Linguistics and English Literature, Kyung Hee University, Tel: 02) 961-0892 jongbok@khu.ac.kr


© 2021 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Abstract

Fragment answers have received much attention as a type of elliptical constructions and often been taken as involving move-cum-deletion processes from a sentential source. This sentential approach is challenged by the fragment answer followed by correction (e.g., A: Where are you running to? B: To school, but I am not running) since its putative sentential source would contradict with the statement of correction following the source. This paper reviews three possible directions to account for such a form-function mismatch phenomenon and suggests that a direction interpretation approach referring to a structured discourse can offer a more viable analysis than a quotation-based sentential analysis.

Keywords:

fragment answer, correction, Pom Pom dialogue, direct interpretation, question-under-discussion, mixed quotation

Acknowledgments

I thank helpful comments from the anonymous reviewers of this journal.

References

  • Barros, Matthew. 2014. Sluicing and Identity in Ellipsis. Doctoral dissertation, Rutgers University.
  • Barton, Ellen. 1990. Nonsentential Constituents. Amsterdam: John Benjamins. [https://doi.org/10.1075/pbns.2]
  • Büring, Daniel. 2003. On D-trees, beans, and B-accents. Linguistics and Philosophy 26(1), 511-545. [https://doi.org/10.1023/A:1025887707652]
  • Craenenbroeck, Jeroen Van. 2010. Invisible last resort: a note on clefts as the underlying source for sluicing. Lingua 120, 1714-1726. [https://doi.org/10.1016/j.lingua.2010.01.002]
  • Culicover, Peter W. and Ray S. Jackendoff. 2005. Simpler Syntax. Oxford: Oxford University Press. [https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199271092.001.0001]
  • Davidson, Donald. 1979. Quotation. Theory and Decision 11, 27-40. [https://doi.org/10.1007/BF00126690]
  • Ginzburg, Jonathan. 2012. The Interactive Stance: Meaning for Conversation. Oxford: Oxford University Press.
  • Ginzburg, Jonathan and Ivan A. Sag. 2000. Interrogative Investigations: The Form, Meaning and Use of English Interrogatives (CSLI Lecture Notes 123). Stanford, CA: CSLI Publications.
  • Groenendijk, Jeroen and Martin Stokhof. 1984. Studies on the Semantics of Questions and the Pragmatics of Answers. Doctoral dissertation, University of Amsterdam.
  • Hamblin, Charles. 1973. Questions in Montague English. Foundations of Language 10(1), 41-53.
  • Hankamer, Jorge. 1979. Deletion in Coordinate Structures. New York: Garland.
  • Jacobson, Pauline. 2016. The short answer: implications for direct compositionality (and vice versa). Language 92(2), 331-375. [https://doi.org/10.1353/lan.2016.0038]
  • Karttunen, Lauri. 1977. Syntax and semantics of questions. Linguistics and Philosophy 1, 3-44. [https://doi.org/10.1007/BF00351935]
  • Kim, Jong-Bok. 2015a. Fragments in Korean: A direct interpretation approach. Studies in Generative Grammar 25(3), 703-733. [https://doi.org/10.15860/sigg.25.3.201508.703]
  • Kim, Jong-Bok. 2015b. Syntactic and semantic identity in Korean sluicing: A direct interpretation approach. Lingua 166(B), 260-293. [https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.08.005]
  • Kim, Jong-Bok. 2016a. Copular constructions and asymmetries in the specificational pseudocleft constructions in Korean. Language and Linguistics 17(1), 89-112. [https://doi.org/10.1177/1606822X15586672]
  • Kim, Jong-Bok. 2016b. The Syntactic Structures of Korean: A Construction-based Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kim, Jong-Bok and Anne Abeillé. 2019. Why-stripping in English. Linguistic Research 36(3), 365-387. [https://doi.org/10.17250/khisli.36.3.201912.002]
  • Krifka, Menfred. 2001. For a structured meaning account of questions and answers. In C. Féry and W. Sternefeld (eds.), Audiatur vox Sapientiae: A Festschrift for Arnim von Stechow. Berlin: Akademie Verlag.
  • Larsson, Staffan, Robin Cooper, Robin Cooper, Elisabet Engdahl and Elisabet Engdahl. 2000. Question accommodation and information states in dialogue. In In Third Workshop in Human-Computer Conversation, Bellagio.
  • Leusen, Noor van. 1994. The interpretation of corrections. In Focus and Natural Language Processing. IBM.
  • Lipták, Anikó. 2020. Fragments with correction. Linguistic Inquiry 51(1), 154-167. [https://doi.org/10.1162/ling_a_00333]
  • Maier, Emar. 2014. Mixed quotation: the grammar of apparently transparent opacity. Semantics and Pragmatics 7(7), 1-67. [https://doi.org/10.3765/sp.7.7]
  • Merchant, Jason. 2005. Fragments and ellipsis. Linguistics and Philosophy 27(6), 661-738. [https://doi.org/10.1007/s10988-005-7378-3]
  • Morgan, Jerry. 1989. Sentence fragments revisited. In Bradley Music, Randolph Graczyk and Caroline Wiltshire (Eds.), Cls 25: Papers from the 25th Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 228-241. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
  • Sag, Ivan A. and Joanna Nykiel. 2011. Remarks on sluicing. In Stefan Müller (ed.), Proceedings of the 18th International Conference on Head-driven Phrase Structure Grammar, 188-298. Stanford CSLI Publications. [https://doi.org/10.21248/hpsg.2011.11]
  • Thoms, Gary. 2015. Syntactic identity, parallelism and accommodated antecedents. Lingua 166, 172-198. [https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.04.005]
  • Weir, Andrew. 2014. Fragments and Clausal Ellipsis. Doctoral dissertation, University of Massachusetts, Amherst.