The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics
[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 22, No. 0, pp.579-592
ISSN: 1598-1398 (Print) 2586-7474 (Online)
Print publication date 31 Jan 2022
Received 09 May 2022 Revised 18 Jun 2022 Accepted 30 Jun 2022
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.22..202206.579

The Role of Verbal Root in Completion Entailment of English Accomplishment Predicates

Jihyun Kim ; Wooseung Lee
(1st author) Lecturer, Department of English Education, Korea University jihyunkim@korea.ac.kr
(corresponding author) Professor, Department of English Education, Konkuk University wlee6@konkuk.ac.kr


© 2022 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Abstract

It has been observed that Korean learners of English have difficulty in deriving completion entailment of English accomplishment predicates because the entailment pattern in English differs from that of their L1. However, the present study suggests that not all English accomplishment predicates will be equally problematic to L2 learners because English accomplishments differ in their verbal roots (i.e., a verb’s root may focus on a manner or a result) (Rappaport Hovav and Levin 2010). To see the effects of verbal root on completion entailment, we conduct a completion entailment test on 123 Korean learners of English and 50 English native speakers. The results show that not only L1 Korean learners but also L1 English speakers show bimodal pattern among English accomplishment predicates. Both L1 Korean learners and L1 English speakers are better at deriving completion entailment of accomplishment predicates with result root (e.g., remove the sticker) rather than those with manner root (e.g., drink the beer). That is, L1 Korean learners did not fail to derive completion entailment for all accomplishment predicates, and L1 English speakers did not derive completion entailment for all accomplishment predicates either. Though the gap between the types of verbal roots was greater in L1 Korean learners than L1 English speakers, the variation observed in both language groups suggests that the types of verbal roots play a key role in completion entailment of English accomplishment predicates.

Keywords:

telicity, completion entailment, accomplishment predicates, types of verbal roots

Acknowledgments

We would like to thank two anonymous reviewers for their helpful comments and suggestions. All errors are our responsibility.

References

  • Arunachalam, S. and A. Kotari. 2011. An experimental study of Hindi and English perfective interpretation. Journal of South Asian Linguistics 4(1), 27-42.
  • Collins, L. 2002. The roles of L1 influence and lexical aspect in the acquisition of temporal morphology. Language Learning 52, 43-94. [https://doi.org/10.1111/1467-9922.00177]
  • Dowty, D. R. 1977. Toward a semantic analysis of verb aspect and the English ‘imperfective’ progressive. Linguistics and Philosophy: An International Journal 1, 45-77. [https://doi.org/10.1007/BF00351936]
  • Dowty, D. R. 1979. Word Meaning and Montague Grammar. Dortrecht, the Netherlands: Reidel. [https://doi.org/10.1007/978-94-009-9473-7]
  • Gabriele, A. 2010. Deriving meaning through context: Interpreting bare nominals in second language Japanese. Second Language Research 26, 379-405. [https://doi.org/10.1177/0267658310365783]
  • Ikegami, K. 1985. ‘Activity’-‘accomplishment’-‘achievement’- a language that can’t say ‘I burned it but it did not burn’ and one that can. In A. Makkai and A. K. Melby, eds., Linguistics and Philosophy: Essays in honor of Rulon S. Wells, 265-304. John Benjamins. [https://doi.org/10.1075/cilt.42.21ike]
  • Kaku, K. and N. Kazanina. 2007. Acquisition of telicity by Japanese learners of English. In Y. Otsu, eds., The Proceedings of the 8th Tokyo Conference on Psycholinguistics, 161-185. Tokyo: Hitsuji Shobo.
  • Kaku-MacDonald, K., J. Liceras and N. Kazanina. 2020. Acquisition of aspect in L2: The computation of event completion by Japanese learners of English. Applied Psycholinguisics 41, 185-214. [https://doi.org/10.1017/S014271641900047X]
  • Koenig, J-P. and L. Chief 2008. Scalarity and state-change in Mandarin, Hindi, Tamil, and Thai. In O. Bonami and P. Cabredo Hofherr, eds., Empirical Issues in Syntax and Semantics 7, 241-262. Colloque de Syntaxe et Sémantique à Paris.
  • Koenig, J-P. and N. Muansuwan 2000. How to end without ever finishing: Thai semi-perfective markers. Journal of Semantics 17, 147-194. [https://doi.org/10.1093/jos/17.2.147]
  • Krifka, Manfred, 1989. Nominal reference, temporal constitution, and quantification in event semantics. In R. Bartsch, R., J. van Benthem and P. van Emde Boas, eds., Semantics and Contextual Expressions, 75-115. Dordrecht: Foris. [https://doi.org/10.1515/9783110877335-005]
  • Lin, J. 2004. Event Structure and the Encoding of Arguments: The Syntax of the Mandarin and English Verb Phrase. Ph.D. thesis, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
  • Oh, E. 2014. An experimental study of English perfective interpretation by Korean speakers. Language Information 18, 73-90.
  • Oh, E. 2015. The acquisition and interpretation of English telicity by Korean speakers. English Language and Linguistics 21(1), 79-101. [https://doi.org/10.17960/ell.2015.21.1.004]
  • Ogiela, D., C. Schmitt and M. W. Casby. 2014. Interpretation of verb phrase telicity: Sensitivity to verb type and determiner type. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 57. 865-875. [https://doi.org/10.1044/2013_JSLHR-L-12-0271]
  • Slabakova, R. 2000. L1 transfer revisited: The L2 acquisition of telicity marking in English by Spanish and Bulgarian native speakers. Linguistics 38, 739-770. [https://doi.org/10.1515/ling.2000.004]
  • Singh, M. 1998. On the semantics of the perfective aspect. Natural Language Semantics 6, 171-199. [https://doi.org/10.1023/A:1008208311200]
  • Soh, H. L. and Y. Kuo. 2005. Perfective aspect and accomplishment situation in Mandarin Chinese. In H. J. Verkuyl, H. de Swart and A. van Hout, eds., Perspectives on Aspect: Studies in Theoretical Psycholinguistics 32, 199-216. Dordrecht: Springer [https://doi.org/10.1007/1-4020-3232-3_11]
  • Tsujimura, N. 2003. Event cancellation and telicity. In W. McClure, ed., Japanese/Korean Linguistics 12, 39-94.
  • Rappaport Hovav, M. and B. Levin. 2010. Reflection on manner/result complementarity. In E. Doron, M. Rappaport Hovav and I. Sichel, eds., Syntax, Lexical Semantics and Event Structure. Oxford: Oxford University Press. [https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199544325.001.0001]
  • Talmy, L. 2000. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, MA: MIT Press. [https://doi.org/10.7551/mitpress/6847.001.0001]
  • Verkuyl, H. 1972. On the Compositional Nature of the Aspects. Dordrecht: Kluwer [https://doi.org/10.1007/978-94-017-2478-4]
  • Yoshida, K. 2005. Japanese bare nouns as weak indefinites. In Proceedings of PACLC19, the 19th Asia-Pacific Conference on Language, Information and Computation. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics.
  • Zribi-Hertz, A. 2006. Pour une analyse unitaire de ‘de’ paritif [For a unified analysis of ‘de’ partitive]. In F. Corblin and L. Kupfeman, eds., Indefinis et Predication, 141-154. Paris, France: PUPS.
  • Zucchi, S. 1999. Incomplete events, intensionality, and imperfective aspect. Natural Language Semantics 7, 179-215. [https://doi.org/10.1023/A:1008310800632]