The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics
[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 23, No. 0, pp.324-341
ISSN: 1598-1398 (Print) 2586-7474 (Online)
Print publication date 30 Jan 2023
Received 24 Mar 2023 Revised 12 Apr 2023 Accepted 19 Apr 2023
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.23..202304.324

Lexical Frames and Errors in the Use of English Definite Article in L2 Academic Writing: A Case of English Placement Test

Haeyun Jin
Visiting Researcher, Center for Educational Research, Seoul National University, Tel: 02-880-8834 haeyunj415@gmail.com


© 2023 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Abstract

The purpose of this study was to investigate the use of lexical frames in L2 academic writing across writing skill levels focusing on both the target-like frames and ungrammatical frames due to article errors. Writing samples were academic essays (N=991) composed of two levels from the corpus of the English Placement Test (EPT) compiled at a Midwestern US university. The 20 realized academic writing frames (referred to as AW-frames) were searched for in the lower- and higher-level sub-corpora and compared in three aspects. First, the differences in the overall frequencies of the frames were explored based on normalization and chi-square tests. Then, the variability and predictability of the retrieved frames in the two levels were compared using Gray and Biber’s (2013) framework. Lastly, the cases of errors in the definite article were analyzed for both the realized and unrealized frames. The results suggested meaningful differences in the AW-frames identified in lower versus higher-level writing. First, higher-level learners employed AW-frames more frequently compared to lower-level learners. Second, higher-level learners tended to employ highly variable AW-frames in an unpredictable manner whereas less proficient learners incorporated the same inventory of frames in a comparatively fixed and predictable way. In terms of the misused frames, regardless of levels, L2 learners produced extensive errors in the definite article, particularly having a problem using the non-nominal head for the definite article within realized frames. Taken together, by applying the lexical-frame approach to L2 phraseology, this study helps us gain a better understanding of how L2 learners’ productive use of multiword expressions differs across writing skill levels. It also provides implications for the teaching of AW-frames to improve L2 academic writing.

Keywords:

lexical frame, L2 phraseology, L2 academic writing, definite article, error analysis

References

  • Ädel, A. and B. Erman. 2012. Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes 31, 81–92. [https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.08.004]
  • Anthony, L. 2018. AntConc (Version 3.5.2) [Computer software]. Tokyo, Japan: Waseda University Available at http://www.laurenceanthony.net/
  • Biber, D. 2009. A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics 14(3), 275–311. [https://doi.org/10.1075/ijcl.14.3.08bib]
  • Biber, D., S. Conrad, and G. Leech. 2002. Longman student grammar of spoken and written English. London: Longman.
  • Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor, MI: Karoma Press.
  • Chen, Y. and P. Baker. 2010. Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning and Technology 14(2), 30–49.
  • Chrabaszcz, A. and N. Jiang. 2014. The role of the native language in the use of English nongeneric definite article by L2 learners: A cross-linguistic comparison. Second Language Research 30(3), 351–379. [https://doi.org/10.1177/0267658313493432]
  • Crosthwaite, P. 2016. L2 English article use by L1 speakers of article-less languages. International Journal of Learner Corpus Research 2(1), 68-100. [https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.1.03cro]
  • Dulay, H., M. Burt, and S. Krashen. 1982. Language two. Oxford: Oxford University Press.
  • Ellis, N. C. 2002. Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 24, 143–188. [https://doi.org/10.1017/S0272263102002024]
  • Fletcher, W. 2011. Phrases in English. Available at http://phrasesinenglish.org, .
  • Garner, J. R. 2016. A phrase-frame approach to investigating phraseology in learner writing across proficiency levels. International Journal of Learner Corpus Research 2(1), 31-67. [https://doi.org/10.1075/ijlcr.2.1.02gar]
  • Gray, B. and D. Biber. 2013. Lexical frames in academic prose and conversation. International Journal of Corpus Linguistics 18(1), 109-136. [https://doi.org/10.1075/ijcl.18.1.08gra]
  • Gilquin, G. and S. Granger. 2015. Learner Language. In D. Biber and R. Reppen, eds., The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics, 418-435. Cambridge: Cambridge University Press. [https://doi.org/10.1017/CBO9781139764377.024]
  • Huang, K. 2015. More does not mean better: Frequency and accuracy analysis of lexical bundles in Chinese EFL learners’ essay writing. System 53, 13–23. [https://doi.org/10.1016/j.system.2015.06.011]
  • Liu, D., and J. Gleason. 2002. Acquisition of the article the by nonnative speakers of English. Studies in Second Language Acquisition 24(1), 1–26. [https://doi.org/10.1017/S0272263102001018]
  • Myles, F., J. Hooper and R. Mitchell. 1998. Rote or rule? Exploring the role of formulaic language in classroom foreign language learning. Language Learning 48(3), 323–363. [https://doi.org/10.1111/0023-8333.00045]
  • Paquot, M. and S. Granger. 2012. Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics 32, 130-149. [https://doi.org/10.1017/S0267190512000098]
  • Renouf, A. and J. McH. Sinclair. 1991. “Collocational frameworks in English”. In K. Aijmer and B. Altenberg, eds., 128-143. English Corpus Linguistics. London: Longman.
  • Reppen, R. 2009. Exploring L1 and L2 writing development through collocations: a corpus-based look. In A. Barfield, and H. Gyllstad, eds., Researching Collocations in Another Language, 49-59. London: Palgrave Macmillan. [https://doi.org/10.1057/9780230245327_4]
  • Römer, U. 2009. The inseparability of lexis and grammar: Corpus linguistic perspectives, Annual Review of Applied Linguistics 7, 140–162. [https://doi.org/10.1075/arcl.7.06rom]
  • Römer, U. 2010. Establishing the phraseological profile of a text type: The construction of meaning in academic book reviews. English Text Construction 3(1), 95–119. [https://doi.org/10.1075/etc.3.1.06rom]
  • Shin, Y. K., V. Cortes and I. W. Yoo. 2018. Using lexical bundles as a tool to analyze definite article use in L2 academic writing: An exploratory study. Journal of Second Language Writing 39, 29-41. [https://doi.org/10.1016/j.jslw.2017.09.004]
  • Staples, S., J. Egbert, D. Biber. and A. McClair. (2013). Formulaic sequences and EAP writing development: lexical bundles in the TOEFL iBT writing section. Journal of English for Academic Purposes 12(3), 214-225. [https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.05.002]
  • Stubbs, M. 2007. An example of frequent English phraseology: Distributions, structures and functions. In R. Facchinetti, ed., Corpus Linguistics 25 Years On, 89-105. Amsterdam: Rodopi.