Persuade, Convince, and Dissuade: A Corpus Study
© 2023 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Abstract
The verbs persuade and convince are often used interchangeably due to their synonymous meanings. However, there is a need to explore whether there are any syntactic or semantic differences between these two verbs. This paper aims to address this inquiry by conducting a comprehensive analysis of data from the British National Corpus (BNC). The study examines the distribution and syntactic patterns associated with persuade and convince to identify their most frequent types of constructions and their associated meanings. Additionally, the analysis includes the verb dissuade to further explore its distinctive nature. The findings reveal that persuade is predominantly used in control constructions involving the performance of a specific action, while convince is typically employed in non-control constructions involving influencing a belief or conviction. Furthermore, dissuade is identified as a negative control construction that discourages an action. The paper concludes that while persuade and convince share a similar lexical meaning, their constructional and semantic preferences differ significantly. Understanding these differences can contribute to a more precise and effective use of language in different contexts.
Keywords:
persuade, convince, dissuade, syntactic patterns, control constructions, non-control constructions, corpusReferences
- Boas, H. C., and I. A. Sag. 2012. Sign-based Construction Grammar. Stanford, CA: CSLI Publications/Center for the Study of Language and Information.
- Bresnan, J. 1982. Control and complementation. Linguistic Inquiry 13(3), 343- 434.
- Croft, W. A. 2001. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press. [https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001]
- Davies, W. D. and S. Dubinsky. 2004. The Grammar of Raising and Control: A Course in Syntactic Argumentation. Malden, MA: Blackwell Pub. [https://doi.org/10.1002/9780470755693]
- Goldberg, A. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago/London: University of Chicago Press.
- Hilpert, M. 2014. Construction Grammar and its Application to English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Hirst, G. 1995. Near-synonymy and the structure of lexical knowledge. In Working Notes, AAAI Symposium on Representation and Acquisition of Lexical Knowledge: Polysemy, Ambiguity, and Generativity, 51-56. California, Stanford University.
- Horstein, N. 1999. Movement and control. Linguistic Inquiry 30(1), 69-96. [https://doi.org/10.1162/002438999553968]
- Jhang, S-E, S-M Lee, T. McEnery, V. Brezina and W. Lu. 2017. Semantic domain network analysis of maritime English near-synonyms. Corpus Linguistics Research 3, 43-60. [https://doi.org/10.18659/CLR.2017.1.0.03]
- Lu, W. and S. E. Jhang. 2017. A corpus-based analysis of the near-synonyms safety and security in maritime English. The Journal of Linguistic Science 83, 89-113. [https://doi.org/10.21296/jls.2017.12.83.89]
- Polinsky, M. and E. Potsdam. 2006. Expanding the scope of control and raising. Syntax 9(2), 171-192. [https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2006.00090.x]
- Pollard, C. J. and I. A. Sag. 1994. Head-Driven Phrase Structure Grammar. Stanford, CA: CSLI Publications.
- Sag, I. A., T. Wasow and E. M. Bender. 2003. Syntactic Theory: A Formal Introduction, 2nd ed. Stanford, CA: CSLI Publications.
- Taylor, R. J. 2003. Near synonyms as co-extensive categories: ‘high’ and ‘tall’ revisited. Language Sciences 25(3), 263-84. [https://doi.org/10.1016/S0388-0001(02)00018-9]
- The British National Corpus: https://www.english-corpora.org/bnc/