The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics

Korean Journal of English Language and Linguistics - Vol. 18 , No. 1

[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 18, No. 1, pp. 30-49
Abbreviation: KASELL
ISSN: 1598-1398 (Print)
Print publication date 31 Mar 2018
Received Oct 2017 Revised Jan 2018 Accepted Mar 2018
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.18.1.201803.30

Understanding Culture and Intercultural Awareness in Intercultural Communication through ELF
Kanghee Lee
Hongik University, Korea, Tel: 044) 860-2114 (kangheelee0919@gmail.com)


Abstract

Lee, Kanghee. 2018. Understanding culture and intercultural awareness in intercultural communication through ELF. Korean Journal of English Language and Linguistics 18-1, 30-49. It is commonly accepted that culture and language are closely intertwined each other. However, the cultural dimension to language has still stayed as a national concept, and the interrelation between the English language and a specific culture based on a particular native speaker variety has been criticized as a problem. This study will revisit the conceptualization of culture and the relationship between culture and language and examine some theoretical concepts such as third place, transcultural flows, critical cultural awareness, and intercultural awareness. This paper argues that the relationship between culture and language in ELF is in a constant tension between individual, local, regional and global contexts, and the concept of culture needs to be approached in a more complex and flexible manner between ‘fluidity’ and ‘fixity'. Therefore, the nature of culture in ELF, where communication takes place in multilingual and multicultural contexts, is more emergent, situated and dynamic. This would propose that ELF speakers need to develop intercultural awareness and negotiation and mediation skills to effectively manage the diversity and complexity in intercultural communication.


Keywords: ELF, intercultural communication, culture, intercultural awareness, complexity

Reference
1. Agar, M. 1994. Language Shock: Understanding the Culture of Conversation. New York: William Morrow.
2. Baker, W. 2009. The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly 43(4), 567-92.
3. Baker, W. 2011. Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication 11(3), 197-214.
4. Baker, W. 2012a. From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT. ELT Journal 66(1), 62-70.
5. Baker, W. 2012b. Global cultures and identities: Refocusing the aims of ELT in Asia through intercultural awareness. In T. Muller, S. Herder, J. Adamson and P. S. Brown, eds., Innovating EFL Education in Asia, 23-34. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
6. Baker, W. 2015a. Culture and complexity through English as a lingua franca: Rethinking competences and pedagogy in ELT. Journal of ELF 4(1), 9-30.
7. Baker, W. 2015b. Research into practice: Cultural and intercultural awareness. Language Teaching 48(1), 130-141.
8. Block, D. 2004. Globalisation and language teaching. ELT Journal 58(1). 75-77.
9. Byram, M. 1997. Teaching Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
10. Byram, M., 2008. From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship: Essays and Reflections. Clevedon: Multilingual Matters.
11. Byram, M., A. Nichols and D. Stevens. 2001. Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon: Multilingual Matters.
12. Cortazzi, M. and L. Jin, 1999. Cultural mirrors: Materials ad methods in the EFL classroom. In E. Hinkel, ed., Culture in Second Language Teaching and Learning, 196-219. Cambridge: Cambridge University Press.
13. D’Angelo, J. 2017. Applying the ‘WE Enterprise’ to expanding circle ELT. Korean Journal of English Language and Linguistics 17(4), 681-699.
14. Galloway, N. 2013. Global Englishes and English language teaching (ELT): Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System 41(3), 786-803.
15. Greez, C. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.
16. Halliday, M. A. K. 1979. Language as Social Semiotic. Victoria: Edward Arnold.
17. Holliday, A. 2010. Cultural descriptions as political cultural acts: An exploration. Language and Intercultural Communication 10(3), 259-272.
18. Holliday, A. 2011. Intercultural Communication and Ideology. London: Sage.
19. House, J. 2014. English as a global lingua franca: A threat to multilingual communication and translation?. Language Teaching 47(3), 363-376.
20. Jenkins, J. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press.
21. Joseph, J. 2004. Language and Identity: National, Ethnic, Religious. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
22. Kang, S.-S. and S.-K. Lee. 2012. A survey of Korean English teachers’ perceptions and attitudes about the common features of English as a lingua franca : Focusing on the lexical and grammatical features. Korean Journal of English Language and Linguistics 12(3), 379-401.
23. Kim, Y.-K. and H. Chung. 2016. English as a lingua franca in the Asian context: Indicating and responding to non-understanding in NNS discourse. Korean Journal of English Language and Linguistics 16(2), 359-382.
24. Kirkpatrick, A., 2007. World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
25. Kramsch, C. 1993. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
26. Kramsch, C. 1998. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.
27. Kramsch, C. 2009. The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.
28. Larsen-Freeman, D. 2011. A complexity theory approach to second language development/acquisition. In D. Atkinson, ed., Alternative Approaches to Second Language Acquisition, 48-72. Abingdon: Routledge.
29. Leung, C. 2005. Convivial communication: Recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics 15(2), 119-144.
30. Meierkord, C. 2002. Language stripped bare or linguistic masala? Culture in lingua franca conversation. In K. Knapp and C. Meierkord, eds., Lingua Franca Communication, 109-134. Frankfurt: Peter Lang.
31. Nichols, M. and D. Stevens. 2001. Developing Intercultural Competence in Practice, Vol. 1. Multilingual Matters.
32. Pennycook, A. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. London: Routledge.
33. Porto, M. 2010. Culturally responsive L2 education: An awareness-raising proposal. ELT Journal 64(1). 45-53.
34. Rampton, B. 1995. Crossing: Language and Identity among Adolescents. London: Longman.
35. Risager, K. 2006. Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Clevedon: Multilingual Matters.
36. Risager, K. 2007. Language and Culture Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
37. Roberts, C., M. Byram, M. A. Barro, S. Jordan and B. Street, 2001. Language Learners as Ethnographers: Introducing Cultural Processes into Advanced Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
38. Sealey, A. and B. Carter, 2004. Applied Linguistics as Social Science. London: Continuum.
39. Seidlhofer, B. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
40. Suzuki, A. 2010. Introducing diversity of English into ELT: Student teachers’ responses. ELT Journal 65(2), 145-153.
41. Taylor, M. 2001. The Moment of Complexity: Emerging Network Culture. Chicago & London: University of Chicago Press.
42. Tomalin, B. and S. Templeski. 1993. Cultural Awareness. Oxford: Oxford University Press.
43. Tomalin, B. 2008. Culture-the fifth language skill. Teaching English 48(1), 130-141.
44. Vettorel, P. 2010. EIL/ELF and representation of culture in textbooks: Only food, fairs, folklore and facts? In C. Gagliardi and A. Maley, eds., EIL, ELF, Global English: Teaching and Learning Issues, 153-185. Bern: Peter Lang.
45. Yong, T. and I. Sachdev. 2011. Intercultural communicative competence: Exploring English language teachers’beliefs and practices. Language Awareness 20(2), 81-98.