The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics

Korean Journal of English Language and Linguistics - Vol. 21

[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 21, No. 0, pp. 525-535
Abbreviation: KASELL
ISSN: 1598-1398 (Print) 2586-7474 (Online)
Received 30 May 2021 Revised 18 Jun 2021 Accepted 27 Jun 2021
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.21..202106.525

How Does Early L2 Exposure Impact L1 Proficiency? Evidence from Tagalog-English Bilingual Children
Edward Jay M. Quinto ; Paula Enxi D.V. Pacheco ; Sophia Ysabelle R. Fallarme ; Leanne Margaret C. Garcia
(corresponding author) Associate Professor, School of Social Sciences and Education, Mapua University, Tel: +63-02-8247-5000 Ioc. 1303 (ejmquinto@mapua.edu.ph)
Mapúa University, Manila, the Philippines (pedpacheco@mymail.mapua.edu.ph)
Mapúa University, Manila, the Philippines (syrfallarme@mymail.mapua.edu.ph)
Mapúa University, Manila, the Philippines (lmcgarcia@mymail.mapua.edu.ph)

Researchers, Young Innovators Research Center, Mapúa University, Manila, the Philippines


© 2021 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Abstract

Despite the rich potential for new information that bilingualism research can generate from bilingual countries in the Global South, such as the Philippines, very few bilingualism studies come from these contexts. Hence, this study aims to address this gap by examining how exposure to a second language (L2) impacts proficiency on the first (L1) among 100 Tagalog-English bilingual children aged 4 to 7 years in the Philippines. A language exposure assessment adapted from DeAnda et al.’s (2016) Language Exposure Assessment Tool (LEAT) was used to measure cumulative L2 exposure (English), while grammar, vocabulary, and spelling proficiency tests in Tagalog were used to measure L1 proficiency. Multiple and linear regression analyses showed that (a) overall L2 exposure does not impact overall L1 proficiency [F(1, 98) = 3.89; p = 0.051]; although (b) L2 exposure negatively influenced L1 vocabulary [F(1, 98) = 5.04; p = 0.027; β = -0.22] and grammar [F(1, 98) = 7.40; p = 0.007; β = -0.27], but not spelling [F(1, 98) = 0.09; p = 0.766; β = -0.03]. Thus, on the query regarding the influence of L2 exposure on L1 proficiency, evidence from Tagalog-English bilingual children showed that exposure to L2 English translated in negative outcomes on two measures of L1 skills, i.e., Tagalog vocabulary and Tagalog grammar.


Keywords: L2 exposure, L1 proficiency, bilingualism, Tagalog-English bilingual children

References
1. Bainbridge, H. 2020. How do children learn language? Very Well Family. https://www.verywellfamily.com/how-do-children-learn-language-1449116
2. Bassetti, B. and E. Nicoladis. 2016. Research on grammatical gender and thought in early and emergent bilinguals. International Journal of Bilingualism 20(1), 3-16
3. Ledesma, H. M. L. and R. D. Morris. 2005. Patterns of language preference among bilingual (Filipino-English) boys. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(1), 62–80.
4. Byers-Heinlein, K. and C. Lew-Williams. 2013. Bilingualism in the Early Years: What the Science Says. Learning Landscapes 7(1), 95–112.
5. Castillo, J. C. D., J. N. J. Pinugu, A. L. Q. Bernabe and S. J. M. M. Pasay. 2020. Achievement goal orientation, self-efficacy, and classroom climate as predictors of writing performance of Filipino senior high school students. Asian EFL Journal 27(3.2), 83–107.
6. Chureson, O. 2013. The impact of English as a global language on Filipino language practices. International Forum 16(42), 22–36
7. D’Souza, D., D. Brady, J. X. Haensel and H. D’Souza. 2020. Is mere exposure enough? The effects of bilingual environments on infant cognitive development. Royal Society Open Science 7(2).
8. DeAnda, S., L. Bosch, D. Poulin-Dubois, D., P. Zesiger and M. Friend. 2016. The language exposure assessment tool: Quantifying language exposure in infants and children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 59, 1346–1356
9. Dita, S. N. 2009. The metalinguistic awareness of Filipino bilingual children. The Philippine ESL Journal 3, 1–146.
10. Espinosa, L. M. (2015). Challenges and Benefits of Early Bilingualism in the United States’ Context. Global Education Review 2(1), 14–31.
11. Guimaraes, S. and E. Parkins. 2019. Young bilingual children’s spelling strategies: A comparative study of 6-to 7-year-old bilinguals and monolinguals. International Journal of Educational Psychology 8(3), 216–245
12. Haman, E., Z. Wodniecka, M. Marecka, J. Szewczyk, M. Białecka-Pikul, A. Otwinowska, K. Mieszkowska, M. Łuniewska, J. Kołak, A. Miȩkisz, A. Kacprzak, N. Banasik and M. Foryś-Nogala. 2017. How does L1 and L2 exposure impact l1 performance in bilingual children? Evidence from Polish-English migrants to the United Kingdom. Frontiers in Psychology 8, 1444.
13. Hoff, E., C. Core, S. Place, R. Rumiche, M. Señor and M. Parra. 2012. Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language 39(1), 1–27.
14. Lattin, J. M., J. D. Carroll and P. E. Green. 2003. Analyzing Multivariate Data. Thomson Learning: CA, USA
15. Ledesma, H. M. L. and R. D. Morris. 2005. Patterns of language preference among bilingual (Filipino-English) boys. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(1), 62–80.
16. Lofranco, L. A. L., E. D. Peña and L. M. Bedore. 2006. English language narratives of Filipino children. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 37(1), 28–38
17. Lucas, R. I. G., A. B. I. Bernardo and M. A. Rojo-Laurilla. 2016. Amotivation in Filipino ESL learners: Exploring Some Correlates. Porta Linguarum 26, 109–119.
18. Macayan, J. V., E. J. M. Quinto, J. C. Otsuka and A. B. S. Cueto. 2018. Are Filipino students’ L2 learning goals performance- or mastery-oriented? An explanatory sequential analysis. GEMA Online Journal of English Language Studies 18(1), 51–68.
19. Macayan, J. V., E. J. M. Quinto, J. C. Otsuka and A. B. S. Cueto. 2018. Influence of Language Learning Anxiety on L2 Speaking and Writing of Filipino Engineering Students. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies 24(1), 40–55.
20. McKenzie, R. 2010. The social psychology of English as a global language. (1st ed.). Springer.
21. Paradis, J. A. Kirova. 2014. English second-language learners in preschool: Profile effects in their English abilities and the role of home language environment. International Journal of Behavioral Development 38(4), 342–349
22. Pecho, S. R. 2018. How is Tagalog grammar like. Quora. https://www.quora.com/How-is-Tagalog-grammar-like
23. Polinsky, M. 1995. American Russian: Language Loss Meets Language Acquisition. In Formal Approaches to Slavic Linguisitics. Cornell Meeting. Michigan Slavic Publications.
24. Quinto, E. J. M. and J. V. M. Macayan. 2019. Exploring English speaking anxiety among Filipino engineering students: Its influence on task performance and its sources. GEMA Online Journal of Language Studies 19(3), 57–74.
25. Quinto, E. J. M. and J. V. M. Macayan. 2020. Interactive Influence of Anxiety and Goal Orientation in Predicting Language Task Performance of Filipino Engineering Students. The Asian ESP Journal 16(2.1), 335–359.
26. Quinto, E. J. M. and Y. P. Velasco. 2013. Emotion-Related Language Choice among Filipino and English Bilinguals. SLHS Review 2(1), 47–82.
27. Ronquillo, S. H. 2015. Interference of English L2 in the acquisition of Tagalog L1 word order. Linguistic Research 32(1), 61–90
28. Samut-samot. 2021. Samut-samot: Free worksheets for Filipino kids. Samut-samot. https://samutsamot.com/about/
29. Tongco, M. C. 2007. Purposive sampling as a tool for informant selection. Ethnobotany Research & Applications 5, 147-158