The Korean Association for the Study of English Language and Linguistics

Korean Journal of English Language and Linguistics - Vol. 22

[ Article ]
Korea Journal of English Language and Linguistics - Vol. 22, No. 0, pp. 1159-1174
Abbreviation: KASELL
ISSN: 1598-1398 (Print) 2586-7474 (Online)
Received 04 May 2022 Revised 15 Oct 2022 Accepted 30 Oct 2022
DOI: https://doi.org/10.15738/kjell.22..202210.1159

Visualizing Humorous Teaching with the Joking-Action Sequences: A Case Study of a Chinese Elementary EFL Class
Wanting Wang
PhD student, Department of English Language and Literature, Korea University, Tel: +86 18745877708 (miko521998@gmail.com)


© 2022 KASELL All rights reserved
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium provided the original work is properly cited.

Abstract

This is a case study recording a Chinese elementary school's English lesson. The recorded class included 40 students around the age of 9, and was taught by an English-native speaker. Utilizing conversation analysis as a method, this study proposed two issues: one is to identify a new unit of turn-taking sequence — the joking-action, and try to characterize it; the other is to utilize the joking-action to visualize humor teaching and explore the practical applications and meanings of the joking-action. According to the analysis of the recorded video, joking-action in this study is roughly characterized by any verbal and non-verbal behavior that can cause students to laugh, thereby promoting these EFL learners’ comprehension and application of English. The limited data also showed that joking-actions were used flexibly and extensively by the English-native teacher, and had a noticeable effect on students’ understanding of a foreign language. This study identified a new turn-taking sequence unit that enriched and visualized humor instruction, with important theoretical and practical implications for the field of classroom conversation analysis and L2 teaching. However, this is only a case study and is not sufficient to generalize the concept and characteristics of joking-action. A large amount of quantitative or qualitative research is needed to refine this hypothesis.


Keywords: classroom conversation analysis, turn-taking unit, joking-action, EFL class, humorous L2 teaching

Acknowledgments

I am very thankful to my friend Xiaoying Wang. She assisted me in recording the video for this research and provided me with a wealth of useful information regarding current elementary EFL education in China, deserves special mention.


References
1. Aboudan, R. 2009. Laugh and learn: Humor and learning a second language. International Journal of Arts and Sciences 3(3), 90-99.
2. Al-duleimi, A. D and R. N. Aziz. 2016. Humour as EFL learning-teaching strategy. Journal of Education and Practice 7(10), 105-115.
3. Barraja-Rohan, A. M. 2011. Using conversation analysis in the second language classroom to teach interactional competence. Language Teaching Research 15(4), 479-507.
4. Bell, N. D. 2009. Learning about and through humor in the second language classroom. Language Teaching Research 13(3), 241–258.
5. Bolkan, S., D. Griffin and A. Goodboy. 2018. Humor in the classroom: The effects of integrated humor on student learning. Communication Education 67(2), 144-164.
6. Cekaite, A and K. Aronsson. 2004. Repetition and joking in children’s second language conversations: Playful recyclings in an immersion classroom. Discourse Studies 6(3), 373-392.
7. De Fina, A. 1997. An analysis of Spanish bien as a marker of classroom management in teacher-student interaction. Journal of Pragmatics 28, 337-354.
8. Ellis, R. 1992. Second Language Acquisition and Language Pedagogy. Multilingual Matters.
9. Fata, I. A., E. Komariah and I. Irfandy. 2018. Laugh and learn: Evaluating from students’ perspective of humor used in English class. Al-Ta’ Lim Journal 25 (2), 117-127.
10. Garcia, A. C. 2013. An Introduction to Interaction: Understanding Talk in Formal and Informal Settings. Bloomsbury Academic.
11. Giles, H and T. Ogay. 2007. Communication accommodation theory. In B. B. Whaley and W. Samter, eds., Explaining Communication: Contemporary Theories and Exemplars, 293-310. Lawrence Erlbaum.
12. Horwitz, E. K., M. B. Horwitz and J. Cope. 1986. Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal 70(2), 125-132.
13. Huth, T and C. Taleghani-Nikazm. 2006. How can insights from conversation analysis be directly applied to teaching L2 pragmatics? Language Teaching Research 10(1), 53-79.
14. Jefferson, G. 1979. A technique for inviting laughter and its subsequent acceptance declination. In G. Psathas, ed., Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, 79-96. Irvington Publishers.
15. Kasper, G. 1997. Can pragmatic competence be taught? National Foreign Language Resource Center.
16. Kim, S. and M. Malissa. 2010. The role of humor in enhancing the classroom climate. International Journal of Athletic Therapy and Training 15(5), 27-29.
17. Levinson, S. C. 2003. Contextualization “contextualization cues.” In S. L. Eerdmans, C. L. Prevignano and P. J. Thibault, eds., Language and Interaction: Discussions with John J. Gumperz, 31-39. John Benjamins Publishing Company.
18. Mehan, H. 1985. The structure of classroom discourse. In T. A. van Dijk, ed., Handbook of Discourse Analysis: Discourse and Dialogue, 119-131. Academic Press.
19. Norrick, N. R. 1993. Conversational Joking: Humor in Everyday Talk. Bloomington: Indiana University Press.
20. Oxford University Press. (n.d.). Humor. In Oxford Advanced American Dictionary (No. 1). https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/american_english/humor_1
21. Richards, J. C and R. Schmidt. 1983. Conversational analysis. In J. C. Richards and R. Schmidt, eds., Language and Communication, 117-154. Longman.
22. Rumenapp, J. C. 2016. Analyzing discourse analysis: Teachers’ views of classroom discourse and student identity. Linguistic and Education 35, 26-36.
23. Rymes, B. 2008. Classroom Discourse Analysis: A tool for Critical Reflection. Hampton Press.
24. Sacks, H., E. A., Schegloff and G. Jefferson. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50, 696-735.
25. Schegloff, E and H. Sacks. 1973. Opening up closings. Semiotica 8(4), 289-327.
26. Schmitz, J. R. 2002. Humor as a pedagogical tool in foreign language and translation courses. Humor 15(1), 89-113.
27. Seedhouse, P. 1996. Classroom interaction: Possibilities and impossibilities. ELT Journal 50(1), 16-24.
28. Seedhouse, P. 2004. The interactional architecture of the language classroom: A conversation analysis perspective. Language Learning 54(S1), x-300.
29. Spahiu, I and E. Skopje. 2013. Teacher’s role in classroom management and traditional methods. Anglisticum Journal 2(3), 91-100.
30. Thornbury, S and D. Slade. 2006. Conversation: From Description to Pedagogy. Cambridge University Press.
31. Trofimovich, P. 2016. Interactive alignment: A teaching-friendly view of second language pronunciation learning. Language Teaching 49(3), 411-422.
32. Wagner, M and E. Urios-Aparisi. 2011. The use of humor in the foreign language classroom: Funny and effective? Humor 24(4), 399-434.
33. Wandersee, J. H. 1982. Humor as a teaching strategy. American Biology Teacher 44(4), 212-218.
34. Wooffitt, R. 2005. Conversation Analysis and Discourse Analysis: A Comparative and Critical Introduction. SAGE Publications.
35. Muñoz-Basols, J. 2005. Learning through humor: Using humorous resources in the teaching of foreign languages. The A.T.I.S. Bulletin, 42-46.
36. Ziv, A. 1988. Teaching and learning with humor: Experiment and replication. Journal of Experimental Education 6(1), 37-44.
37. Ziyaeemehr, A and V. Kumar. 2014. The role of verbal humor in second language education. International Journal of Research Studies in Education 3(2), 3-13.